📌 El Ayuntamiento de Laguardia cambia el nombre en euskera de la localidad en un cartel anti agresiones sexistas a la entrada de la villa

*Redes sociales.

Ocurrió ayer lunes 25 de noviembre con motivo de la inauguración de la nueva señal a la entrada al municipio dónde se declara a esta localidad libre de agresiones sexistas, en el día internacional de celebración en contra de la violencia hacia las mujeres. Un acto muy bonito y que reunió para la foto al propio alcalde de la villa y al presidente de la Cuadrilla de Rioja Alavesa. No pasaría sin embargo desapercibido el poder comprobar como en la señal se utiliza un nombre que no corresponde con el de esta localidad. En el pasado y por error durante muchos años convivieron los nombres de Laguardia (castellano) y Biasteri ( euskera), hasta que Euskaltzaindia la Real academia de la lengua vasca en un giro de180 grados se dio cuenta de que este nombre no correspondía a Laguardia sino a la vecina Viñaspre (Binasperi).

El antecedente está en el Nomenclátor de 1979 y 1986 de Euskaltzaindia qué atribuía el nombre de Biasteri a la villa de Laguardia y fue en 2003 cuando está academia emitió un dictamen diciendo que el nombre euskérico de Laguardia no era Biasteri, sino Guardia. A raíz de este hecho hubo muchas voces y generó artículos de opinión entre ellos en la revista que edita la fundación Nabarralde criticando a esta academia por su poca rigurosidad, y por la elaboración de informes contradictorios. Curiosamente desde noviembre de 2016 y por acuerdo plenario ratificado en mayo de 2.017 de su Ayuntamiento el nombre de Laguardia también se utiliza como termino en euskera. La pregunta que cabe hacerse es si Euskaltzaindia dirá algo con respecto también a la nueva señal que se puede ver a la entrada de la Villa de Laguardia.

Txomin Ruiz.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *