📌’Euskaltzaindia prohibe nombres sin criterio alguno, entre ellos el de Sierra de Cantabria’

Entrevistado hace unos días el presidente de Onomástica de Euskaltzaindia, respondió: “Nosotros no prohibimos nombres. Euskaltzaindia solo dice si está correctamente escrito desde el punto de la ortografía”. Y así debería ser, si se atuviera a la Ley básica de normalización del euskera 10/82, que deja claro el papel de Euskaltzaindia como mero asesor. Pero no ha sido así, siempre ha afirmado a través de un comunicado la Plataforma Pro Sierra de Cantabria.

  • Si el campo de Euskaltzaindia es el euskera y, según el dictamen de la Academia del año 2010, “Toloño y Cantabria son nombres cuya etimología no es vasca, sino posiblemente céltica” ¿Qué hace Euskaltzaindia ignorando y prohibiendo uno de los dos nombres?

El día 22 de enero de 1990 el presidente de la Diputación Foral de Álava, Sr. Buesa, y el presidente de la Cuadrilla de Laguardia-Rioja alavesa, señala esta Plataforma, recibieron sendas cartas de la Comisión de Onomástica en Álava, en las que se les instaba a “la recuperación y promoción del nombre sierra de Toloño, en lugar de sierra de Cantabria, cambiándolo en señalizaciones, mapas, etc.”.

El dejar en olvido sierra de Cantabria, Euskaltzaindia lo basó en un Informe, encargado a uno de sus socios y publicado en la revista Euskera en la primavera de 1990, cuyo argumento principal era: “… el nombre de Cantabria se le ha impuesto a esta sierra gente lejana…” De nada sirvió que 13 de los 15 municipios de Rioja alavesa, y algunos de la Montaña, acordaran en pleno que se conservara la denominación sierra de Cantabria para el tramo que va desde el puerto de Rivas de Tereso hasta la Peña de Lapoblación.

Tampoco fue suficiente el apoyo de todas las asociaciones culturales de la zona, excepto una.

Euskaltzaindia si prohibe nombres

Pasados unos años, Euskaltzaindia reconoció que fue Lorenzo de Prestamero, un ilustrado alavés, socio de la Real Sociedad Bascongada de Amigos del País, el primero en hablar de cordillera/montes de Cantabria, retirando lo de “gente lejana”. Sin embargo, ha seguido ignorando la existencia y el uso de sierra de Cantabria.

Si uno clicaba en la página oficial de Euskaltzaindia y buscada sierra de Cantabria, la respuesta era: “Ez da aurkitu” (No se encuentra). Pero, si el campo de Euskaltzaindia es el euskera y, según el dictamen de la Academia del año 2010, “Toloño y Cantabria son nombres cuya etimología no es vasca… sino posiblemente céltica” ¿Qué hace Euskaltzaindia ignorando y prohibiendo uno de los dos nombres?

En el año 1917 salió a luz un libro escrito “a petición de la Real Academia de la Lengua Vasca/Euskaltzaindia” en su colección Izenak, en el que se puede leer: “… se ha de relegar, inhabilitar y desaconsejar el empleo de Cantabria por encontrarse fuera de contexto histórico y geográfico”. En las páginas del prólogo, el presidente de la Academia, don Andrés Urrutia, escribía unas líneas de agradecimiento al autor del libro.

Txomin Ruiz.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *